good爱地儿

音乐随身听:

【法语香颂】Serge Gainsbourg - La Chanson de Prévert  落叶颂歌

浪漫优雅的法国人,将香颂(Chanson)这种音乐风格送给了全世界。 它们就像一樽美酒, 一杯咖啡, 或一张张泛黄的老照片, 无可抗拒地带出人们对浪漫情调的向往,和对流逝岁月的美好记忆。

Serge Gainsbourg是法国乐坛教父级歌手,有欧洲猫王之称。这首《落叶颂歌》已被选入目前法国中学音乐课教材。他的歌词是真正的诗歌,即使不懂法语,看看每一句词末的字母便知很讲究韵脚。

《La Chanson de Prévert》

Oh je voudrais tant que tu te souviennes
Cette chanson était la tienne
C"était ta préférée je crois
Qu"elle est de Prévert et Kosma

哦我如此希望你能想起
这首歌曾经属于你
我相信它曾经是你的最爱
它属于Prevert 和 Kosma

Et chaque fois les feuilles mortes
Te rappellent à mon souvenir
Jour après jour
Les amours mortes
N"en finissent pas de mourir

每次当树叶凋零
都唤起我对你的思念
日复一日
已经死去的爱情
仿佛又死去了一次

Avec d’autres bien sûr je m‘abandonne
Mais leur chanson est monotone
Et peu à peu je m'indiffère
A cela il n'est rien à faire

那之后我也曾移情于他人
但她们的歌如此单调
渐渐的我变得冷漠
对此我束手无策

Car chaque fois les feuilles mortes
Te rappellent à mon souvenir
Jour après jour
Les amours mortes
N"en finissent pas de mourir

因为每次树叶凋零
都唤起我对你的思念
日复一日
已经死去的爱情
仿佛又死去了一次

Peut-on jamais savoir par où commence
Et quand fini l‘indifférence
Passe l’automne vienne l‘hiver
Et que la chanson de Prévert

谁能知道这冷漠从何时开始
到何时才能结束
秋去冬来
只有Prevert的歌

Cette chanson Les Feuilles Mortes
S‘efface de mon souvenir
Et ce jour là
Mes amours mortes
En auront fini de mourir

当这首落叶之歌
从我的记忆中被抹去
那一天
我已死去的爱情
将永远逝去


评论

热度(63)

  1. good爱地儿音乐随身听 转载了此音乐
  2. wj.屏音乐随身听 转载了此音乐
  3. Crystal云间 转载了此音乐
  4. 云间音乐随身听 转载了此音乐
    好像甜美的巧克力~
  5. sunny音乐随身听 转载了此音乐
  6. 浪尖上的舟bbb 转载了此音乐
  7. lycopper音乐随身听 转载了此音乐